Проживание
Приезжающие к нам гости могут ощутить подлинную атмосферу деревенского дома острова Терсейра. В этих домах тщательно восстановлена первоначальная среда, включая сами постройки и высококачественную старинную мебель, что стало возможным благодаря тщательному изучению архитектурных и декоративных традиций прошлого. Нашли свое применение и современные достижения, гарантирующие комфортное проживание наших гостей. Туристы имеют возможность познакомиться с тяжелым трудом земледельцев и оценить традиционные искусства и ремесла нашего острова.
Предлагаемые номера распределены по разным домам, отличающимся друг от друга, в которых собраны лучшие образцы мебели и декоративных элементов, изготовленных на острове в последние четыре столетия. Оказываемые услуги классифицированы Региональным управлением туризма Азорских островов следующим образом:
- Кинта-ду-Мартелу - сельский туризм, один дом с шестью, а другой с четырьмя комнатами и отдельной ванной.
- Загородные дома - «Каза-ду-Повоадор» (Дом поселенца) и «Каза-душ-Вельотеш» (Дом престарелых) включают в себя холл, спальную комнату, кухню и ванную.
Каза-ду-Повоадор
Реконструкция дома первых поселенцев, где собрана домашняя утварь и декоративные элементы, характерные для той эпохи.
Предлагаем обратить внимание на следующее:
Первоначально, каждый из четырех уголков дома выполнял свои функции: в отделении, где готовилась еда, примитивный очаг (печей еще не было), каменная плита для выпечки хлеба, место для сушки одежды в ненастное время и сбора золы, которая применялась с различными целями; в уголке, использовавшимся как столовая, стол и лавки из дикорастущего кедра (juniprus breviflora); в уголке для сна грубая деревянная кровать с льняными простынями и шерстяным покрывалом, вытканными вручную; в четвертой части дома деревянный сундук, где хранилось все, что угодно, вплоть до зерна, бочка с водой и емкости для засолки.
Здесь же можно видеть различные предметы, характерные для того времени: масляный светильник, рыболовецкие принадлежности, предметы быта, ручную мельницу, лучины для разжигания огня и домашнюю утварь.
Дверь, ведущая в остальную часть дома, часто использовалась как основа кровати для детей и, из-за недостатка места, в дневное время стояла прислоненной к стене.
В новой части дома, предназначенной для гостей, вся мебель изготовлена из эндемических пород дерева и по своей форме и технике исполнения полностью соответствует традициям острова Терсейра.
Атмосфера старых времен присутствует в традиционных аксессуарах, теплых домотканых покрывалах и в деревенском распятии для успокоения души.
Все остальные предметы на кухне и в ванной комнате полностью соответствуют современным требованиям комфорта.
Каза-душ-Вельотеш
Это реконструкция дома XVI века, где сохранены все детали, характерные для архитектуры того времени.
Сразу при входе обращает на себя внимание примитивная перегородка из тростника, которая скрывает от посторонних взглядов место, предназначенное для отдыха. Здесь находится кровать, выполненная в традиционном стиле, под которой можно было хранить различные вещи. Сохранены также предметы быта, характерные для той эпохи. Отсюда мы сразу попадаем на кухню, где находится печь с вытяжной трубой и каменной плитой для сохранения тепла, которая позднее была заменена на чугунную.
По сравнению с домами первых поселенцев здесь уже заметно большее внимание к обстановке, которая приобретает черты, свойственные современной мебели.
Атмосфера эпохи чувствуется в домашней утвари, кухонной посуде, предметах быта, охотничьих и рыболовецких приспособлениях и сельскохозяйственных орудиях.
Для большего удобства и комфорта используются одеяла из овечьей шерсти и домотканые льняные простыни.
Изготовленное вручную распятье делает обстановку более душевной.
Все остальные предметы на кухне и в ванной комнате, необходимые для комфортного проживания, соответствуют современным требованиям.
Необходимо сказать несколько слов о завтраке, который включен в наше меню.
Мы предлагаем гостям традиционный завтрак, который готовили по утрам наши предки, состоящий, как правило, из биологически чистых продуктов производимых в Кинта-ду-Мартелу.
Подаются также местный мед, масло, различные виды сыра, сваренные по старинным рецептам, варенья и компоты местного приготовления, традиционные мучные изделия, фрукты по сезону, а также йогурты и другие современные продукты на выбор наших гостей.
Casa do Meio
Outro exemplo do que foi a evolução das nossas casas rurais nesta Ilha Terceira.
Começa por uma casa de três cómodos constituída por cozinha, meio da casa e quarto.
Desta família surgiram necessidades novas com o aumento do agregado o que levou a que o meio da casa assumisse várias utilidades tais como arrecadação e trabalho, também local de dormida para jovens filhos e se tornasse, com o tempo, insuficiente. Cresceu o aproveitamento do sótão.
Com uma construção de prolongamento do telhado utilizando os desníveis e fazendo crescer a cobertura ganha-se um espaço onde, roubado ao quintal e que juntando paredes, se criam quatro novos quartos mantendo a cozinha polivalente pois também já é insuficiente e passa a utilização de estar, ASCansar e comer para o antigo meio da casa, não ASCaracterizando a fachada principal para o lado da rua.
Quando foi feita a reabilitação da casa para a actual finalidade houve a preocupação de adaptar ao espaço modernas casas de banho, mobílias a condizer com a velha ocupação e todos os dispositivos de conforto indispensáveis à unidade de turismo em espaço rural premiada e reconhecida pela sua qualidade.
Casa do Quinteiro
Casadoquinteiro.com
Mais um dos exemplares históiricos do empreendimento de turismo em espaço rural Quinta do Martelo
Esta casa foi, na sua origem, a primeira casa do quinteiro da propriedade.
De facto, no seu início, à época do período da laranja, ela começou por ser um armazém de fruta, posteriormente adaptada a casa do quinteiro.
A adaptação para que o ou os trabalhadores que aqui tinham necessidade de pernoitar deram razão para juntar algumas caixas das laranjas e improvisarem camas para dormir.
Por isso aparece o primeiro quarto onde até a janela para a Canada era, de facto, pela tipificação da pedra e da construção envolvente, uma porta que permitia ASCarregar fruta directamente para a rua, tendo sido aplicado um varandim desmontável para segurança.
Nesta zona podemos verificar características de simplicidade tais como formas artesanais de tabique e forro (casa de trabalho) e os utensílios que ali existiam e por lá ficavam.
Ao longo da história da quinta sofreu outras remodelações, nomeadamente a adaptação a melhores condições de habitabilidade para que o senhorio viesse aqui passar alguns
dias como refugio de campo e desta fase de transformação nota-se imediatamente o aparecimento de um quarto com mobília mais elaborada embora não muito rica que para ali foi enviada pelo senhorio, à custa de peças fora de uso da sua casa de cidade, para ter conforto nos seus ASCansos de veraneio.
Também se podem notar alguns melhores cuidados nas divisórias e isolamentos.
Aconteceu ter passado a casa de habitação do quinteiro que, mais tarde, a adquire quando a quinta deixa de ter o interesse da produção de laranja e aquele transforma as produções da quinta, passando a ser um pequeno proprietário agrícola e iniciando um conjunto de produções agrícolo-pecuàrias para consumo próprio e, com o excedente, conseguir a auto-suficiência. Algumas paredes interiores foram, na origem, paredes mestras do limite da casa reconvertidas, dado o crescimento da mesma, fosse por necessidade de adaptar o espaço a casa de férias do Senhor Proprietário, quer após a compra pelo Quinteiro, que sentiu novas necessidades pelo crescimento da família. Estes vestígios levaram-nos a um reajustamento de todas as divisões que permitem o entendimento da história desta casa e que, bem vistas as coisas, até serve melhor o destino para que está vocacionado.
Pelas gerações fora e com o crescimento da família, ele teve necessidade de criar um conjunto de equipamentos para dar resposta às necessidades que iam aparecendo.
Chegou mesmo a construir o seu forno, a fazer a sua cozinha, a fazer a sua pequena arrecadação, a denominada dispensa, utilizando o desnível do terreno, enfim, a criar as possibilidades de sobrevivência numa terra muitas vezes mais madrasta que mãe.
Na verdade este é o honesto espírito de tipificação da casa de campo baseada na história que envolve todo o conceito de turismo rural.
Como é evidente existem partes desta casa que mudaram de utilização e foram assumidos como necessidade para o conforto de quem venha a ocupar as instalações embora respeitando toda a metodologia da separação de espaços com base nos vestígios encontrados.
Todos os equipamentos modernos são assumidos e estão sem interferência na história da evolução da casa, não deixando de ser um apontamento da evolução moderna que dá resposta às novas necessidades de conforto, higiene e bem-estar e que, neste momento, oferece três quartos de cama, duas casas de banho, cozinha tradicional, outra cozinha com todos os equipamentos, sala de convívio (com um sofá cama), quintal (mini horta ecológica) e acesso a todas as ofertas da Quinta do Martelo.
Da forma como este projecto tem vindo a ser desenvolvido por certo provocará sobre a evolução das coisas e as necessidades do homem ao longo do tempo com alguns saltos impossíveis de colmatar ano a ano mas como está feito compreende-se a evolução dos séculos.
Добро пожаловать в наши лучшие традиции.
Home page
RURAL TOURISM, ACCOMMODATION
TRADITIONAL RESTAURANT
ETHNOGRAPHIC CENTER
DEVELOPMENT OF EDUCATIONAL PROGRAMS
Canada do Martelo, nº 24 - Cantinho- São Francisco das Almas - S. Mateus
9700-576 Angra do Heroísmo
Terceira - Azores - Portugal
Telefone: 351 295 642 842
Telemóvel: 962 812 796 / 969 009 191
Fax: 351 295 642 841
Email: quintadomartelo@quintadomartelo.com
GPS - 38º 40' 23.64" N / 27º 16' 06.39" W
Culture and tradition
Our difference in a world with increasingly little difference.